Monday, August 18, 2014

Dag 66 - Vibbar av Finnmark / Day 66 – Vibes of Finnmark

Datum
Torsdagen den 14 augusti
Sträcka
Idag - 32 km
Totalt - 2101 km
Medeldistans - 31,8 km/dag
Inblåsta dagar 
5st
Antal vilodagar
2st
Väder
Nordlig vind på 6-10 m/s. Klart väder.
Fångst
1st makrill
Frukost
Super-gröten, kaffe, juice och choklad
Lunch
Ägg- och makrillmackor och proteinshake
Middag
Pasta med (hemmagjord) makrill i tomatsås
 

Date

Thursday 14 August

Distance

Today - 32 km

Total – 2101 km

Average 31.8 km/day

Number of days stranded

5

Numbers of rest-days

2

Weather

Northerly winds 6-10m/s. Clear skies.

Catch

1 mackerel

Breakfast

Super porridge, coffee, juice, chocolate

Lunch

Egg and Mackerel Sandwiches, protein shake

Dinner

Pasta with home made mackerel in tomato sauce.

 


Dagens karta/Today’s map

Skräpobservation
Fuvik- skyddad strand på ön Gossen. Skräphetsgrad 3/10. Mestadels skräp från närområdet, så som plastpåsar, plastförpackningar och mindre plastföremål. 

Litter observations

Fuvik – protected beach on Gossen island. Littering degree 3/10. Mostly local litter, such as plastic bags, plastic containers and other smaller plastic items.@


Dagens paddling
Det blåser mer när vi ger oss ut idag. För första gången sedan Finnmark behöver ta omvägar för att runda områden med större brytsjö, något som vittnar om hur tur vi haft med vädret sedan en längre tid.    När vi rundar udden utanför Bud pressas vågorna ihop mellan två öar och ger lite Finnmark-känslor. Väl förbi udden fortsätter vinden öka i styrka och ger lite sned medvind. Utanför en udde ser vi aktivitet i ytan och stannar för att fiska. Motströmmen är stark och drar oss bakåt trots medvindar runt 7 m/s. Vi får en makrill och paddlar vidare. 

Todays paddling  

Wind is harder today. For the first time since Finnmark we are forced to make detours to avoid rough sea, which is also a testimony to the unusual good weather we have had for a long time. When we round the point outside Bud, the waves are squeezed between two islands and give us vibes of Finnmark in the north. Past the point the wind increases even further and we now have oblique tail wind. Outside a point we spot activity at the surface and stop to fish. The couter current is strong and pushes as backwards in spite of tail winds of 7 m/s. We catch one mackerel and move on.


Det ska fortsätta blåsa nordligt så vi väljer att fortsätta söderut mot Otrøy syd om ön Gossen. Vi undkommer en del sv sjön genom att slicka östsidan av Gossen. När vi når sydspetsen av ön är vi trötta av dagens vingligare färd och hittar vi en perfekt landningsramp. En bit upp ligger ett hus, men vi är skyddade av vegetation och syns inte när vi slår upp tältet på en bra gräsmatta med tillhörande bänk. Alex styr ihop en smaskig pasta med makrill i tomatsås. Vi börjar nästan längta efter torsken som vi fick för mycket av i Finnmark. Här nere är fisket mycket sämre och ofta behöver man vara på rätt plats vid rätt tid för att få fisk.
   Systemkameran hölls nedpackad idag på grund av vinden, men nedan kommer lite bilder från kvällen.

We expect continued northerly winds and therefore choose to go south heading towards Oyröy south of Gossen island. We escape waves by paddling close to the east side of Gossen. We are tired when we reach the south point of the island, and find a perfect place to land. It is close to a house, but we are hidden by vegetationand our tent cannot be seen from the house. Alex cooks a tasty mackerel in tomato sauce. However, we miss the cod that we had plenty of up north. Fishing different down here and one needs to be at the right place at the right time to be lucky.  

   The system camera remained packed today because of the wind but here are some pictures from the evening.


Vi kör oftast makrillen i kotletter, som visat sig hålla makrillen saftigare än stekta filéer/We mostly make mackerel cutlets, which keeps the fish juicier then if filleted.  

Enkel tomatsås: lök, krossade tomater, hönsbuljong och lite kryddor/A simple tomato sauce: onion, crushed tomatoes, chicken stock and spices.


Pastan kokas direkt i tomatsåsen tillsammans med makrillen / The pasta is cooked directly in the tomato sauce together with the mackerel.

Diska går utmärkt i saltvatten /Dishwashing works well in salt water.

Vi insåg att en diskborste är bättre än en svamp i många fall: det fastnar mindre mat och man slipper doppa händerna i kallt vatten när man som minst vill / We realized that a dish brush is better than a sponge – easier to clean and one doesn’t have to dip the fingers into the cold water.

Imorgon satsar vi på att paddla sydsidan om Gossøy för att få lä från de nordliga vindarna. 

Tomorrow, we plan to paddle the south side of Gossöy to get protection from the northerly winds.

//Alex och Johan










No comments:

Post a Comment