Wednesday, July 16, 2014

Dag 35 och 36 - Gratangen: en fantastisk plats med underbara människor / Days 35-36 – Gratangen: A fantastic place with wonderful people.

Datum
Måndag och tisdag den 14-15 juli
Sträcka
Idag - 56 km
Totalt - 1100 km
Medeldistans - 30,6 km/dag
Inblåsta dagar 
4st
Antal vilodagar
1st
Väder
"Tåka" dvs tjock dimma, sedan strålande sol och svaga vindar
Fångst
Inget fiske dessa dagar
Frukost
Måndag - (Super-gröten slut)  ris, ägg, chips och soya
Tisdag - Äggmackor, O'boy, bryggkaffe
Lunch
Måndag - Rester från frukosten
Tisdag -  Frukost/lunch äggmackor, O'boy, bryggkaffe
Middag
Måndag - Glenn's köttgryta
Tisdag - Grillad lax, klyftpotatis, god sås och öl hemma hos Gunhild och Terje
Dessert
Jorunn's marängtårta
Kvällsmat
Torkat lamkött och tunnbröd hemma hos Gunnhild och Terje
Nattmat
Glenn's pizza

Dates

Monday and Tuesday 14-15 July

Distance

Today - 56 km

Total - 1100 km

Average 30.6 km/day

Number of days stranded

4

Numbers of rest-days

1

Weather

Tåka”, a type of dense fog, followed by bright sunshine and weak winds

Catch

No fishing these days

Breakfast

Monday: (The super porridge is finished) , rice, egg, chips, soy sauce

Tuesday: Egg sandwich, O’boy, coffee

Lunch

Monday: Leftovers from the breakfast

Tuesday: Egg sandwich, O’boy, coffee

Dinner

Monday: Glenn’s meat stew

Tuesday: Grilled salmon, baked potatoes, a good sauce, and beer at Gunhild and Terje’s home.

Desert

Jorunn’s meringue cake

Evening meal

Dried lamb meat, thin bread, at Gunhild and Terje’s

Late night meal

Glenn’s pizza


Dagens karta/Today's map

Skräpkartering
Senjehesten 4/10. Lite exponerad sandstrand med mestadels små repbitar, plastflaskor sant lite lokaltskräp. 

Litter observations

Senjehesten: 4/10. A small exposed sandy beach with mostly pieces of rope, plastic bottles and some local trash.  


Dagens paddling
Efter 3 timmars sömn så ringer alarmet och även denna gången lyckas vi stänga av alarmklockan och sova vidare utan att ens komma ihåg att den har ringt. Vi lämnar den fina sandstranden vid 9 tiden och möts av den så kallade "tåkan" eller som vi säger "tjocka" - en dimma som är så tät att man knappt ser fram till den andres kajak. 

Todays paddling

After 3 hours of sleep the alarm goes off but also this time we manage to turn it off and continue sleeping without even remembering that it rang. We leave the nice beach around 9 AM and are met by the so-called “tåkan” (tjocka in Swedish), a fog so dense that we can hardly see each others kayaks.



Vi korsar Vågsfjorden och lyssnar efter eventuella närkontakter med fartyg, men det visar sig vara lugnt med båttrafik denna dag. Vi kommer fram till nordspetsen på Andørja vid lunch och passar på att gå iland och äta resterna från ris-ägg-chips-och soyaröran som vi åt till frukost då "Super-gröten" var slut. Här passar vi också på att ta en powernap för att vänta in nästa fallande tidvatten. 

We cross Vågsfjorden and listen for ships, but the boat traffic seems absent today. We arrive at the north point ofAndörja at lunch time and take break ashore to eat the leftovers from the rice-egg-chips-soy mix that we had for breakfast since the super porridge is finished. We also take a power nap while waiting for the next falling tide.



Tillbaks på havet och vi har strålande sol och tryckande värme, men trots det gör vi god fart och avverkar sjömil efter sjömil. I den lilla idylliska fjorden Gratangen har Johan sitt norska blod ifrån och många av hans släktingar bor i den vackra byn Årstein. Det blir en lång paddling men när man vet att gott sällskap och god mat väntar så orkar man mer än vad man tror. 

Back on the sea, we have bright sunshine and pressing heat, but we nevertheless make fair speed and put a good distance behind us. In the small idyllic fjord Gratangen, Johan has his Norwegian blood, and many of his relatives live here at the beautiful village Årstein. It becomes a long day but knowing that good company and good food await us, we manage more than one would have thought.

Klockan 23.05 kommer vi fram och möts av släktingar och vänner som välkommnar oss med öppna armar. 

At 23:05 we arrive and are met by relatives and friends who welcome us with open arms.    


Vi får hjälp med kajakerna och så fort de är tomma så bjuds vi på Glenn's goda köttgryta hemma hos Jorunn. Efter måltiden blev det raka vägen till sängs och det är först klockan 12.30 som vi väcks utav Johan's morbror Sten och hans fru Christina. De har under veckan inhandlat reperationskit samt diverse annat som vi hade önskat, vilket gjorde att vi slapp gå via Tromsö och istället fått en fantastisk paddling på utsidan. 

We get help with the kayaks and as soon as they are empty, we are invited to Glenn and his tasty meat casserole at Jorunn’s home. After the meal we go straight to bed and it becomes 12:30 PM the next day before Johan’s uncle Sten and his wife Christina wake us up.During the passed week they have bought us a repair kitand other things that we need, which made it possible for us to skip Tromsö on the way and instead get a fantastic paddling along the outer coastline.


När vi väl hade vaknat så blev det att tvätta kläder, duscha, reparera utrustning, handla mat samt att blogga ikapp. Vi känner att en vilodag var något vi behövde och att ta den i Årstein tillsammans med Johan's släktingar visa sig vara ett minne för livet: här dukades borden fulla med mat, och under hela vilodagen så har vi gått mellan att fixa utrustning till att bli bortskämda med goda måltider och desserter. Gästfriheten här i Gratangen är helt fantastisk och alla människor vi träffar är så glada och lyckliga: matbutiken packar de våra påsar och i backen på väg upp till Johan's tremänning Glenn möts vi av en gammal dam som sjunger glatt. 

We do laundry, shower, repair equipment, shop and blog. We realize that we really needed a day of rest and to take it here in Årstein together with Johan’s relatives turns out to be a great choice, bringing us memories for life: here we had the most amazing treat and the day passes as we walk between repair work and great meals and company. The hospitality here in Gratangen shows no limits and all people are so friendly and happy: the food store packs our shopping bagsand on our way to Johan’s distant cousin Glenn, we are met by an old lady singing joyfully!


Det gör ont i själen att paddla vidare men den här tiden kommer vi leva länge på och vi känner oss starkare och mer redo än vad vi någonsin har varit!

It hurts in our souls to leave, but this time will be remembered forever, and we feel stronger and more rested and ready for coming paddling than ever before.


Tusen tack alla underbara människor i Gratangen för både husrum, mat och kärlek. Hoppas vi ses snart igen! 

Thank you all wonderful people in Gratangen for accommodation, food and love. We hope to see you soon again!

Fotograf Sten Mikkelsen/ photo by Sten Mikkelsen

//Johan och Alex



2 comments:

  1. Nu är man avundsjuk. Vad skulle man inte ge för lite nyfångad makrill, underbara fjordvyer och norskt sällskap!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ja det är svårslaget! Att naturen skulle vara något utöver det vanliga hade vi nog redan förstått i planeringsstadiet men mötena med alla dessa fantastisk människor är något som vi inte vågade hoppas på men som vi nu kan säga är något vi gång på gång får uppleva. Ett stort tack till alla dem som har stöttat oss på ett eller annat sätt, ni är underbara!

      Delete